.............
 

آخر 12 مشاركات
النشرة البريدية: وكالة يقين للأنباء عرض النشرة في المستعرض... * يد المنون تختطف الأخ العزيز الشاعر أمجد ناصر في مدينة... العراقيون يريدون وطناً ****************************** داود...
> > > ديمقراطية (4) ارهاب... > > حسن حاتم المذكور > > ... مؤتمر منظمة المعتربين العراقيين الثاني عشر الذي أنعقد قي... أقوى كاري كاتير في صحيفة الكارديان هز الولايات المتحدة...
رسالة مفتوحة الى رئيس الوزراء عادل عبد المهدي طلال شاكر وثيقة:الأمم المتحدة تقترح خطة لتجاوز الأزمة في العراق وتحذر... 📜 📜 📜 للصباح حكايه : القلم المرمر #عادل محمود سافر العالم...
> > > > > كونفدرالية بطعم التظاهر ‎ > > علاء الخطيب > > >... 'رحلتي مع النهر الثالث' عبدالرزاق عبدالواحد الشاعر العراقي... تجمع النقابات في النجف يحذر من محاولات جهات سياسية اختراق...


رجوع   الجمعية الدولية الحرة للمترجمين واللغويين العرب واتا > ملتقى الـلـغـات الاجنبية > اللغــات الغربيـــــة > منتدى اللغة الفرنسية/ مغربي سعاد
الإنتساب المساعدة قائمة الأعضاء التقويم محرك البحث مشاركات اليوم اجعل كافة الأقسام مقروءة

موضوع مغلق
 
أدوات الموضوع إبحث في الموضوع
قديم 12-21-2010, 07:35 PM   المشاركة رقم: 21
المعلومات
الكاتب:
عصام عبدالقادر
اللقب:
عضو الجمعية الحرة

البيانات
التسجيل: Oct 2011
العضوية: 1540
المشاركات: 82
بمعدل : 0.03 يوميا
الإتصالات
الحالة:
عصام عبدالقادر غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

 

كاتب الموضوع : عصام عبدالقادر المنتدى : منتدى اللغة الفرنسية/ مغربي سعاد
افتراضي

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عبدالرحمن السليمان نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة
اقتباس:
أخي الفاضل الأستاذ أبا صالح،


هذا الرجل معاق نفسيا ومحبط ولا ينفع معه شيء لذلك أنصحك بأن تتركه حتى يمل ويتوقف.

ثم إنه فوق ذلك كذاب يفتري، فأنا لم يسبق لي أن قرأت قصة "خجل" للأستاذ الحاج بونيف فضلا عن حذفها، ولم أسمع بحياتي بالأستاذ نشأت الهاملي فضلا عن تجميد عضويته. ولا أدري في أي موقع كان ذلك. هذا كذب صريح ولو كان الدعي ذا دين وخلق لطالبته بالبينة.

أما الكتاب المنشور بالفرنسية فالدعيّ أقل وأحقر شأنا من التعليق عليه. أية مهزلة هذه أن يأتي نكرة ويهاجمني بهذه الطريقة ثم يؤخذ كلامه على أنه جد.

وأسأل أخي الأستاذ ياسر طويش عن سبب إتاحته هذه الصفحة لهذا الشخص ليسيء إلينا بهذا الأسلوب السوقي، وعن سر السماح له بنشر هذا التخرص في ظل غياب متخصصين في اللغة والترجمة في هذا الموقع يضعون لهذه المسخرة حدا؟

يحزنني جدا يا أستاذ ياسر هذا الموقف.

ألا لعنة الله على الكذابين والمفترين والمتخرصين.

وهذا فراق ما بين وبينكم.






الأستاذ عبدالرحمان

ولا زلت أناديك بالأستاذ
لك أن تستعين بكتاب في قواعد اللغة الفرنسية أو أن تستعين بصديق والغرفة الصوتية ليست ببعيد
أما عن الترجمة للهولندية فأنا لم أعلق عليها
لكن السؤال ما الذي ازعجك في تعليقنا على الكتاب ؟نحن نتكلم عن الترجمة لا عن لغة الأصل
ملحوظة أنا أكتب من المكتب بكيبورد فرنسي












عرض البوم صور عصام عبدالقادر  
قديم 12-21-2010, 07:47 PM   المشاركة رقم: 22
المعلومات
الكاتب:
عصام عبدالقادر
اللقب:
عضو الجمعية الحرة

البيانات
التسجيل: Oct 2011
العضوية: 1540
المشاركات: 82
بمعدل : 0.03 يوميا
الإتصالات
الحالة:
عصام عبدالقادر غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

 

كاتب الموضوع : عصام عبدالقادر المنتدى : منتدى اللغة الفرنسية/ مغربي سعاد
افتراضي

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أبو صالح نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة
اقتباس:
يعني كل دعواك مبنية على ما ورد في مداخلة لا نعرف ما هي وهل كانت معلوماتها تتطابق مع فهمك،أو أن لها أي مصداقية؟!!
من أي شارع أتيتم لنا؟ ووفق أي مفاهيم يمكن أن نتفاهم مع أمثالك؟
كل شيء عندك أنت وهي وهو مستباح في سبيل أن ترض أهواءك وغرورك
ما هذا الحقد وهذا الاستهتار في عدم الاهتمام بمستوى مصداقية المعلومة التي تطرحها
كتب أبوصالح في مداخلاته

كل واحد يمكنه أن يدعي بأنه قادر على الكتابة، ولكن بالنسبة لي من لا يحترم الأصول اللغوية في الكتابة على الأقل باستخدام الحروف العربية الصحيحة بدون خلط (يفرّق بين ـه و ـة وبين ى و ي، وبين ا وأ وإ وآ وبين ذ و ز)، وأدوات التنقيط والترقيم في محلّها، ويستخدم التشكيل لتشكيل ما يمكن أن يُساء فهمه على الأقل، هذا لن اعترف به كاتبا حتى لو كان طه حسين
وكتب
وأساس غالبية المشاكل من وجهة نظري هو اعطاء الصلاحيات الإدارية والمناصب بناءا على كسب الولاءات أو المجاملات خصوصا بالنسبة لذكر من قبل انثى أو انثى من قبل ذكر،
وأنا من متابعتي لك و...... لا أرى أيّا منكما هو الأصلح للمنصب والصلاحيات التي قامت إدارة الملتقى بتسليمها لكما
أبو صالح:
بعد هذه المداخلات أعتقد أنّك لا تعرف عن أي شيء تتكلّم .. ففي الوقت الذي تدافع فيه عن اللغة العربية .. فإنك تمطرنا بأخطائك النحوية والإملائية ...
طبق ذلك على نفسك إن كنت متمكنا منها واكتشف بنفسك و استدرك ما غاب عنك يا عالم اللغة العربية !
ونصيحة أخيرة في هذا الموضوع، تعلّم لغتك العربية واحرص على تعليم أولادك العربية الصحيحة وفق أصولها و من مصادرها الصحيحة، ستضمن مستقبل زاهر لهم٠
أليس كذلك؟؟؟؟؟

كتبت عن عبدالرحمان السليمان مايالي:
"فد. عبدالرحمن السليمان حموي والحمويون عاطفيون جدا، ومستعد لبذل الغالي والنفيس تجاه أصحابه ومحبيه ومن له علاقة بهم في مفهوم جميل ورائع لمعنى الانتماء يتميز بها أهل حماة مثلهم في ذلك مثل أهل الفلوجة"٠
والآن أراك تدافع عنه، وأنت تمثل النصف الفارغ من الكوب وتعبر عن صداقتك معه وتتكلم بصوته،
فلو كنت تعي ما تقول، فلتطبق على نفسك ما تقول٠والله لم أعد أفهمك ولا تعتب علي يا سيدي
الحقيقة لقد صدمتني!
عندما جئتنا بطاقة الأطفال المشاكسين٠ كنت أنتظر نظرية وإذا بي أنتظر عدة مفردات لامعنى لها
يا أبو صالح أنت تطرح عدة أسئلة وأنت نفسك عاجز عن الإجابة عليها
أجل عاجز وأنت تعرف أن الأستاذة رنا بريئة مما تقول بل هي مجرد كلمات شاردة.... ولكنك تلقيها إلينا علنا نصدق ما تقوله أنت ... أليس غريبا عجيبا هذا يا ابو صالح،
سؤال هل أنت تتسلى يا أبو صالح؟
الأستاذة رنا مفكرة وكاتبة متميزة ومتخلقة٠ أما الأستاذ الفاضل المفكر يسري راغب سبق وأن تطاولت عليه في الاحياء لكنه التزم الصمت ، وإن دل ذلك على شيء فإنما يدل على نبل أخلاقه وهمته
أما أنت مداخلاتك كلها لا تزيد عن عدة أسطر ومقصورة على من وجهة نظري + البذاءة + ما رأيكم دام فضلكم؟
ولا وجه للمقارنة اصلا بينك وبينهما٠
وفي الأخير لأن أصاحب فاسقا خيرا من قارئ أحمق إذا خاصم فجرصدق رسول الله صلى الله عليه وسلم٠
ومن الآن فصاعدا ......
إذا لم تحسن من لغتك!!!!
فلن أحاورك
عصام












عرض البوم صور عصام عبدالقادر  
قديم 12-21-2010, 07:49 PM   المشاركة رقم: 23
المعلومات
الكاتب:
مصطفى الصالح
اللقب:
نزف على ضفاف الحرف/ مجلس الحكماء
 
الصورة الرمزية مصطفى الصالح

البيانات
التسجيل: Dec 2010
العضوية: 1044
الدولة: نزف على ضفاف الحرف
المشاركات: 193
بمعدل : 0.06 يوميا
الإتصالات
الحالة:
مصطفى الصالح غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

 

كاتب الموضوع : عصام عبدالقادر المنتدى : منتدى اللغة الفرنسية/ مغربي سعاد
افتراضي

الأستاذ ياسر طويش

العضو عصام عبد القادر ليس سوي الفكرة والتصرف ومريض بالنرجسية

تابعت كافة مغامراته في الملتقى حيث تحرش بي فأوقفته عند حده وتركته.. فهاجم الأستاذ عبد الرحمن السليمان بطريقة سوقية.. ثم قام في النخبة بالتحرش بـ أبوصالح وتطاول عليه لفظيا..

وما دام يتقن الفرنسية لم جاء إلى هنا لطلب المساعدة؟! هذه طريقة خبيثة للنيل من المحترمين من الناس

أرجو إيقافه عند حده وعدم السماح له ببث المهاترات والأكاذيب والفوضى

كما أرجو من أخي الدكتور عبد الرحمن عدم اتخاذ قرارات سريعة تدغدغ الرضا في النفوس المريضة

تحيتي وتقديري












توقيع مصطفى الصالح

رَبِّ بِمَا أَنْعَمْتَ عَلَيَّ فَلَنْ أَكُونَ ظَهِيرًا لِّلْمُجْرِمِينَ


سبحانك رب العزة سبحانك.. إهداء إلى غزة


عرض البوم صور مصطفى الصالح  
قديم 12-21-2010, 08:03 PM   المشاركة رقم: 24
المعلومات
الكاتب:
عصام عبدالقادر
اللقب:
عضو الجمعية الحرة

البيانات
التسجيل: Oct 2011
العضوية: 1540
المشاركات: 82
بمعدل : 0.03 يوميا
الإتصالات
الحالة:
عصام عبدالقادر غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

 

كاتب الموضوع : عصام عبدالقادر المنتدى : منتدى اللغة الفرنسية/ مغربي سعاد
افتراضي

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مصطفى الصالح نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة
اقتباس:
الأستاذ ياسر طويش



العضو عصام عبد القادر ليس سوي الفكرة والتصرف ومريض بالنرجسية

تابعت كافة مغامراته في الملتقى حيث تحرش بي فأوقفته عند حده وتركته.. فهاجم الأستاذ عبد الرحمن السليمان بطريقة سوقية.. ثم قام في النخبة بالتحرش بـ أبوصالح وتطاول عليه لفظيا..

وما دام يتقن الفرنسية لم جاء إلى هنا لطلب المساعدة؟! هذه طريقة خبيثة للنيل من المحترمين الناس

أرجو إيقافه عند حده وعدم السماح له ببث المهاترات والأكاذيب والفوضى

كما أرجو من أخي الدكتور عبد الرحمن عدم اتخاذ قرارات سريعة تدغدغ الرضا في النفوس المريضة

تحيتي وتقديري
وجهةنظر
ممكن نسمع رأي:

الأستاذ يسري راغب
الأستاذة رانا
الأستاذ عيد عبدالعزيز المحامي
الأستاذ الفاضل محمد جابري
الأستاذ مصطفى ربيع الكاتب الملتزم
والقائمة طويلة












عرض البوم صور عصام عبدالقادر  
قديم 12-21-2010, 08:10 PM   المشاركة رقم: 25
المعلومات
الكاتب:
عصام عبدالقادر
اللقب:
عضو الجمعية الحرة

البيانات
التسجيل: Oct 2011
العضوية: 1540
المشاركات: 82
بمعدل : 0.03 يوميا
الإتصالات
الحالة:
عصام عبدالقادر غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

 

كاتب الموضوع : عصام عبدالقادر المنتدى : منتدى اللغة الفرنسية/ مغربي سعاد
افتراضي

نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة

بالله عليكم
كاتب هذا المقال
الشجاع الذي يعجز الكثيرين في وقتنا هذا عن كتابته

وهو بمثابة دراسة نقدية
لكتاب صدر بفرنسا

هل يعقل
أن يكون بهذه الثقافة الهزيلة؟
والمقال منشور في جريدة من أعرق الجرائد الجزائرية
http://wata1.com/vb/showthread.php?t=5365












عرض البوم صور عصام عبدالقادر  
قديم 12-22-2010, 01:52 PM   المشاركة رقم: 26
المعلومات
الكاتب:
رأفت سعيد
اللقب:
زائر

البيانات
العضوية:
المشاركات: n/a
بمعدل : 0 يوميا
الإتصالات
الحالة:
وسائل الإتصال:

 

كاتب الموضوع : عصام عبدالقادر المنتدى : منتدى اللغة الفرنسية/ مغربي سعاد
افتراضي

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عصام عبدالقادر نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة
اقتباس:
4
- L'article أَلـ a la particularité de n'être écrit avec hamza + voyelle

تنفى الجملة فى اللغة الفرنسية بوضع الفعل بين


Nepas
وووووووو
لكن هنا سأقتصر على
Ne.......que
Tournure,


n'être écrit avec hamza + voyelle équivaut, dans la langue parlée.

A mon sens le " Ne........que " exprime une restriction. Il signifie " seulement " Je ne pense qu'à ça = je pense seulement à ça et pas à une autre chose
Donc (ne) ne peut s'employer seul.
Correction :
L'article أَلـ a la particularité de n'être écrit qu'avec un hamza+ une voyelle
" Qu " utilisé ici, renforce l'idée de négation.


Je trouve les arguments avancés, par Monsieur Issam sont bien basés sur des textes de la langue française et les propos invoqués par les autres sans fondement












عرض البوم صور رأفت سعيد  
قديم 12-22-2010, 02:36 PM   المشاركة رقم: 27
المعلومات
الكاتب:
عبدالرحمن السليمان
اللقب:
بروفيسور/ أستاذ بارز

البيانات
التسجيل: Feb 2010
العضوية: 231
الدولة: بلجيكا - المغرب
المشاركات: 308
بمعدل : 0.09 يوميا
الإتصالات
الحالة:
عبدالرحمن السليمان غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

 

كاتب الموضوع : عصام عبدالقادر المنتدى : منتدى اللغة الفرنسية/ مغربي سعاد
افتراضي


الإخوة والأخوات قراء هذه الصفحة،

الخلاف مع المدعو عصام عبدالقادر بدأ عندما جادل في كتابة الهمزة المتطرفة على الرابط التالي:

http://www.almolltaqa.com/vb/showthread.php?t=68187&page=8

ويرجى من حضراتكم قراءة مشاركاته في الرابط أعلاه لتطلعوا على مستواه وفقره المعلوماتي الرهيب.

ثم افترى على ترجمة كتاب (أيها الطالب) في الفرنسية، فخبرته فوجدته صفرا من العلم، ففجر في خصامه، فطرد من الملتقى.

وتحية طيبة












توقيع عبدالرحمن السليمان

[CENTER][COLOR=#8b0000]وكان ما كان مما لست أذكره *** فظن خيرا، ولا تسأل عن السبب!
أبو حامد الغزالي.

[/COLOR][COLOR=red]عبدالرحمن السليمان
الجمعية الدولية لمترجمي العربية[/COLOR]
[URL="http://www.atinternational.org/"][COLOR=#000033]www.atinternational.org[/COLOR][/URL]

[/CENTER]


عرض البوم صور عبدالرحمن السليمان  
قديم 12-22-2010, 02:45 PM   المشاركة رقم: 28
المعلومات
الكاتب:
عبدالرحمن السليمان
اللقب:
بروفيسور/ أستاذ بارز

البيانات
التسجيل: Feb 2010
العضوية: 231
الدولة: بلجيكا - المغرب
المشاركات: 308
بمعدل : 0.09 يوميا
الإتصالات
الحالة:
عبدالرحمن السليمان غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

 

كاتب الموضوع : عصام عبدالقادر المنتدى : منتدى اللغة الفرنسية/ مغربي سعاد
افتراضي

سألني غير واحد أمس: لماذا تشغل نفسك بالرد على شخص هذا مستواه:

http://www.almolltaqa.com/vb/showthread.php?t=66910

قلت: حتى لا يدخل هذا الموقع العزيز علينا عالم بعلم اللغة أو بالترجمة ويقرأ الغثاء المنشور أعلاه فيتمثل لأحبتنا بالمثل: (الأعور في بلد العميان ملك)!

بخصوص الترجمة، أنشر هنا ردا ذا صلة يهم من يريد أن يتعلم:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عبدالرحمن السليمان نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة
اقتباس:

أخي الأستاذ محمد برجيس،

أنا أخي أعرف الفرنسية معرفة سلبية، ولا أترجم منها ولا إليها. ومعرفتي بها لحاجة هي الاطلاع على المصادر العلمية المدونة باللغة الفرنسية، وليس من أجل الترجمة منها وإليها. فأنا متخصص في لغات بعينها، الفرنسية ليست منها.

من جهة أخرى: الترجمة نوعان عامان: نوع وظائفي لقضاء الحاجات يمكن للمترجم القدير أن يقوم به من اللغة الأجنبية وإليها (مثلا: النصوص القانونية، الوثائق بأنواعها، نصوص الشركات والمؤسات والنصوص العامة الخ) لأنها لقضاء الحاجات المختلفة وليس للنشر؛ ونوع أدبي علمي ثقافي للنشر في الكتب أو في المجلات. وهذا النوع من الترجمة لا يقام به إلا إلى اللغة الأم. يعني: المترجم الأدبي والعلمي الذي يترجم عملا بهدف النشر وتعريف الناس به، لا يفعل ذلك إلا إلى لغته الأم. ويشذ عن هذه القاعدة الذين يتقنون اللغة الأجنبية إتقانا يقترب من إتقانهم اللغة الأم تقريبا لإقامتهم فترات طويلة في بلاد تلك اللغة الأجنبية التي يعرفونها.

بخصوص كتاب (أيها الطالب!) الذي زعم المفتري أن ترجمته ركيكة: هو كتاب في تعليم اللغة العربية للناطقين بالهولندية، ألفناه باللغة الهولندية، واتبعنا فيه منهجا ينطلق من المقارنة النحوية المستمرة بين العربية والهولندية (contrastive). ولاقى الكتاب رواجا واعتمدته كل الجامعات البلجيكية والهولندية تقريبا في مناهجها التدريسية، وأعيدت طباعته ثلاث مرات في خمس سنوات .. ثم ترجم إلى الفرنسية (في الحقيقة وطن بالفرنسية) وصدر سنة 2007، وشارك في إنتاجه في الفرنسية خمسة أكاديميين بمستويات مختلفة، وأصعب مرحلة في إنتاج الكتاب بالفرنسية كانت علميلة نقل المقارنة النحوية المستمرة بين العربية والهولندية إلى المقارنة بين العربية والفرنسية، لأن جميع تمارين الكتاب مؤسسة على المقارنة. وقد استغرق استبدال الهولندية بالفرنسية في المنهج المقارن ثلاث سنوات، وكان موضوع ثلاث أطروحات ماجستير، وحرّره أكاديمي فرنسي مستعرب، وراجعه أكاديمي آخر، وراجعناه نحن، أنا وزميلي المشارك في التأليف، ثم رئيس قسم اللغة الفرنسية في جامعة ليسيوس! والكتاب الآن أدخل في مناهج جامعات فرنسية كثيرة، ومنها جامعة "لوفان لا نوف" الفرانكوفونية، وهذه جامعة عمرها خمسة قرون! انظر رابط جامعة "لوفان لا نوف" الفرانكوفونية: (يرجى النظر في السطر الثامن من الأسفل):

http://sites-final.uclouvain.be/archives-portail/cdc2009/cours-2009-arab1300.html

ثم يأتيك شخص لا يعرف كيف تكتب الهمزة بالعربية ثم يحكم على الترجمة بأنها ركيكية ولا يقدم لك ولا مثالا واحدا عن الركاكة المزعومة، وبدلا من ذلك يطلب مناظرتك في المركز الصوتي، وكأننا في بازار بلدي!

أما بخصوص قوله في الماشركة رقم 11: (سأضع ترجمتك الركيكة لقصيدة الشاعر التونسي الهانى هنا الموجودة في واتا ولا أظنني أنا الذي قال عنها ركيكة)، فلقد وجدت بعد بحث مضن في الشابكة ماذا يقصد ذلكم الرجل من هذا الكلام، على الرابط التالي:

http://www.wata.cc/forums/showthread.php?t=49956

ووجدت أيضا شيئا مشابها على الرابط التالي:

http://www.wata.cc/forums/showthread.php?t=40879

ويتعلق الأمر بشخص اسمه "عبدالعلي" يعلق على الترجمة ويقترح بدائل حسب فهمه للنص واللغة، وهو فهم غير ناضج كما يتضح من بعض التعليقات ومنها إخفاقه في إيجاد العلاقة بين النص والترجمة كما يقول وكذلك من تعليقه على كلمة "حركي" الذي اعتبره "نعتا" أولا ثم اكتشف أنه مصطلح تقني) .. لكنه لم يقل في أية مشاركة له إن في الترجمة أخطاء أو إنها "ركيكة" كما زعم الآبق من فضيلة الصدق الهاوي إلى رذيلة الكذب، فلقد ثبت بالدليل القاطع انه كذاب لأنه نسب إلى المدعو "عبدالعلي" المشارك في ما يسمى بموقع (واتا) أنه قال عن ترجمتي إنها ركيكة، وهذا غير موجود في الرابطين المشار إليهما. ولم أعثر في ذلك الموقع عن شيء يمت بصلة إلى الهولندية، فيه ذكر لي، سوى هذين الرابطين، وناهيك بالكذب نفاقا!


لقد حجر على هذا الرجل، والحق يقتضي ألا نذكره بعد اليوم لكني نشرت هذه المشاركة لتويضح بعض الأمور فقط.




وتحية طيبة عطرة.












توقيع عبدالرحمن السليمان

[CENTER][COLOR=#8b0000]وكان ما كان مما لست أذكره *** فظن خيرا، ولا تسأل عن السبب!
أبو حامد الغزالي.

[/COLOR][COLOR=red]عبدالرحمن السليمان
الجمعية الدولية لمترجمي العربية[/COLOR]
[URL="http://www.atinternational.org/"][COLOR=#000033]www.atinternational.org[/COLOR][/URL]

[/CENTER]



التعديل الأخير تم بواسطة عبدالرحمن السليمان ; 12-22-2010 الساعة 03:00 PM
عرض البوم صور عبدالرحمن السليمان  
قديم 12-22-2010, 03:19 PM   المشاركة رقم: 29
المعلومات
الكاتب:
عبدالرحمن السليمان
اللقب:
بروفيسور/ أستاذ بارز

البيانات
التسجيل: Feb 2010
العضوية: 231
الدولة: بلجيكا - المغرب
المشاركات: 308
بمعدل : 0.09 يوميا
الإتصالات
الحالة:
عبدالرحمن السليمان غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

 

كاتب الموضوع : عصام عبدالقادر المنتدى : منتدى اللغة الفرنسية/ مغربي سعاد
افتراضي

وكذب آخر لعصام عبدالقادر وافتراء آخر علينا نصه بالحرف:





المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عصام عبدالقادر نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة
اقتباس:
أما حذفك ترجمة قصة خجل للأديب الحاج بونيف وهومن كبار الأدباء والمفكرين الأحرارهنا




ووالد الأستاذ بونيف مصطفى لم أجد لها أى مبرر؟
تلك الترجمة التي قيل عنها:
http://www.wata.cc/forums/showthread.php?t=70387 
وتجميد عضوية الأستاذ نشأت الهاملي لمجرد أنه قلل من قيمة ترجمة كتابك وهو صاحب ترجمة قصة الأديب الحاج ٠


فأنا لم يسبق لي أن قرأت قصة "خجل" للأستاذ الحاج بونيف فضلا عن حذفها .. ولم أسمع بحياتي بالأستاذ نشأت الهاملي فضلا عن تجميد عضويته. ولا أدري في أية مواقع كان ذلك .. هذا إما هلوسة من الرجل أو كذب صريح، وناهيكم بالكذب قلة دين ومروءة!


نسأل الله لنا ولكم العافية.












توقيع عبدالرحمن السليمان

[CENTER][COLOR=#8b0000]وكان ما كان مما لست أذكره *** فظن خيرا، ولا تسأل عن السبب!
أبو حامد الغزالي.

[/COLOR][COLOR=red]عبدالرحمن السليمان
الجمعية الدولية لمترجمي العربية[/COLOR]
[URL="http://www.atinternational.org/"][COLOR=#000033]www.atinternational.org[/COLOR][/URL]

[/CENTER]


عرض البوم صور عبدالرحمن السليمان  
قديم 12-22-2010, 03:29 PM   المشاركة رقم: 30
المعلومات
الكاتب:
عبدالرحمن السليمان
اللقب:
بروفيسور/ أستاذ بارز

البيانات
التسجيل: Feb 2010
العضوية: 231
الدولة: بلجيكا - المغرب
المشاركات: 308
بمعدل : 0.09 يوميا
الإتصالات
الحالة:
عبدالرحمن السليمان غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

 

كاتب الموضوع : عصام عبدالقادر المنتدى : منتدى اللغة الفرنسية/ مغربي سعاد
افتراضي

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أبو صالح نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة
اقتباس:
يا موسوعتنا الجميلة، أنا تابعت مناقرات عصام عبدالقادر ومخلص الخطيب، أنا رأيي أن طباعهم واحدة على الأقل بسبب تأثيرات اللغة الفرنسية ومن وجهة نظري
كلاهما خليطي دين مما يُعرف بمُثَّقَّف الدولة القُطريّة (القوميّة) الحديثة
فالأول بمسحة إسلاميّة ديمقراطيّة والثاني بمسحة علمانية ديمقراطية


أخي العزيز أبا صالح،

الأستاذ مخلص الخطيب رجل حر لا يكذب، والحق إنه ــ رغم علمانيته المدنية لا العقدية ــ أكثر دينا من الدعي الذي يزعم أنه مسلم وأخلاقه أخلاق المنافقين .. وسأسميه من الآن وصاعدا بالكذاب المفتري الآبق من الفضيلة الهابط في الرذيلة حتى يأتي هنا ــ أمام الجميع ــ بالدليل على:

1. تخرصه علي بأني حذفت قصة ((خجل)) للأستاذ ((الحاج بونيف))،
2. تخرصه علي بأني جمدت عضوية الأستاذ ((نشأت الهاملي )
3. تخرصه بالقول إن الأستاذ ((عبدالعلي)) قال إن ترجمتي لأقصوصة الشهيد للأديب التونسي الدرغوثي ركيكة، وإنه أصلح لي أخطاء فيها!


ألا لعنة الله على الكذابين والمنافقين والمفترين!

نسأل الله لنا ولكم العافية.












توقيع عبدالرحمن السليمان

[CENTER][COLOR=#8b0000]وكان ما كان مما لست أذكره *** فظن خيرا، ولا تسأل عن السبب!
أبو حامد الغزالي.

[/COLOR][COLOR=red]عبدالرحمن السليمان
الجمعية الدولية لمترجمي العربية[/COLOR]
[URL="http://www.atinternational.org/"][COLOR=#000033]www.atinternational.org[/COLOR][/URL]

[/CENTER]



التعديل الأخير تم بواسطة عبدالرحمن السليمان ; 12-22-2010 الساعة 03:35 PM
عرض البوم صور عبدالرحمن السليمان  
موضوع مغلق

مواقع النشر (المفضلة)


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع إبحث في الموضوع
إبحث في الموضوع:

البحث المتقدم

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
كتلة ‘أبو عمار‘ تخوض انتخابات الهيئة الادارية لنادي قلقيلية الشاعر لطفي الياسيني القضية الفلسطينية 0 04-27-2012 07:32 PM
فيروز / أردن أرض العزم الشاعر لطفي الياسيني مكتبة اليوتيوب 0 04-11-2012 07:00 PM
هام جدا. أرجو المساعدة، ولكم شكرى ومودتى إبراهيم عوض ملتقى الكاتب والباحث الإسلامي الدكتور: إبراهيم عوض 14 08-25-2010 03:36 PM


الساعة الآن 02:41 AM.

جميع الآراء الواردة تعبر عن وجهة نظر أصحابها ولا علاقة لإدارة الموقع بها

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.
Translation by wata1.com