.............
 

آخر 12 مشاركات
تاريخ الدولة الكلدانية (قبيلة كلدة الآرامية) ج١ : موفق نيسكو توفي اليوم الرئيس التونسي المخلوع، زين العابدين بن علي، عن... وزير الصحة قام بتوقيع عقد اللقاحات بمبلغ 50 مليون دينار بعد...
العلاق: إيرادات العراق تذهب لبناء اقتصادات دول أخرى..... تاجر سلاح أمريكي يساوي مليون عراقي : هيفاء زنكنة الصفر التاريخي ــــــــــــــــــــــــ جعفر المظفر
عيد ميلاد سعيد , وعقبال 120 عام , باقة ورد معطرة بأريج الفل... بس دمنه اليفور : ميسون نعيم الرومي القيادة القومية لحزب البعث العربي الاشتراكي تنعــي...
إكذوبة قول غاندي " تعلمت من الحسين كيف أكون مظلوما فانتصر"... بسم الله الرحمن الرحيم الموت يغيب الاخ العزيز الدكتور... السلطات الامنية في مطار دبي الدولي تضبط شحنة كبيرة من...


رجوع   الجمعية الدولية الحرة للمترجمين واللغويين العرب واتا > ملتقى الـلـغـات الاجنبية > اللغات الشرقية > اللغةالتركية
الإنتساب المساعدة قائمة الأعضاء التقويم محرك البحث مشاركات اليوم اجعل كافة الأقسام مقروءة

إضافة رد
 
أدوات الموضوع إبحث في الموضوع
قديم 01-02-2011, 09:56 PM   المشاركة رقم: 1
المعلومات
الكاتب:
مصطفى الصالح
اللقب:
نزف على ضفاف الحرف/ مجلس الحكماء
 
الصورة الرمزية مصطفى الصالح

البيانات
التسجيل: Dec 2010
العضوية: 1044
الدولة: نزف على ضفاف الحرف
المشاركات: 193
بمعدل : 0.06 يوميا
الإتصالات
الحالة:
مصطفى الصالح غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

 

المنتدى : اللغةالتركية
افتراضيرفعت إلجاز: ترجمة من التركية إلى العربية

بسم الله الرحمن الرحيم

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

سأقوم بترجمة مختصرة من الويكيبيديا لحياة واحد من أكبر وأشهر الشعراء والروائيين والكتاب الأتراك

Mehmet Rıfat Ilgaz
(d. 1911 - ö. 1993),[1] Kastamonu - ö. 7 Temmuz 1993, İstanbul), Türk şiir, roman ve öykü yazarı. Özellikle Hababam Sınıfı romanıyla tanındı. Hem yazılarında hem de kişisel hayatında toplumcu bir çizgi devam ettirdi. Türkiye'nin en çalkantılı siyasi dönemlerinde devam ettiği dergiciliği, aynı dönemdeki birçok yazar gibi, onun da adliye koridorlarında ve hapishanede zaman geçirmesine neden oldu. Oldukça üretken olan yazın hayatına şiirden mizah öykülerine, romandan çocuk kitaplarına birçok farklı alanda eser sığdırdı. Bir zamanlar toplatılan Karartma Geceleri eseri geçtiğimiz yıl 100 Temel Eser listesine girdi. Yazarın eserleri günümüzde, oğlu Aydın Ilgaz ile birlikte kurduğu, Çınar Yayınları'ndan çıkmaktadır.



محمد رفعت إلجاز ولد في كاستامونو (في تركيا على البحر الأسود) سنة 1911 وتوفي في إستانبول في 7 تموز 1993.
شاعر، روائي وكاتب قصة تركي. اشتهر برواية ( Hababam Sınıfı )هبابام صينفي ( مدرسة المشاغبين). حافظ على توجهه الاجتماعي في كتاباته وحياته الشخصية على حد سواء.
استمر بالنشر أثناء أعتى الاضطرابات السياسية التركية، مما تسبب بإهداره زمنا في أروقة المحاكم والسجون، هو والكثير من الكتاب أمثاله.
كان غزير الإنتاج وكتب في أكثر من مجال؛ في الشعر و قصص الفكاهة و الرواية وكتب الأطفال.
كان كتابه الذي تم سحبه من الأسواق في الماضي ( Karartma Geceleri )( ليالي الظلام) واحدا من مائة (100) كتاب أساسي معتمد.
وتقوم اليوم ( Çınar Yayınları ) ( البلوط للنشر) التي أسسها مع ابنه بنشر كتاباته.

نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة

تحياتي












توقيع مصطفى الصالح

رَبِّ بِمَا أَنْعَمْتَ عَلَيَّ فَلَنْ أَكُونَ ظَهِيرًا لِّلْمُجْرِمِينَ


سبحانك رب العزة سبحانك.. إهداء إلى غزة


عرض البوم صور مصطفى الصالح   رد مع اقتباس
قديم 01-03-2011, 09:59 PM   المشاركة رقم: 2
المعلومات
الكاتب:
وفاء عرب
اللقب:
حرف / أستاذ بارز

البيانات
التسجيل: Dec 2010
العضوية: 1043
المشاركات: 458
بمعدل : 0.14 يوميا
الإتصالات
الحالة:
وفاء عرب غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

 

كاتب الموضوع : مصطفى الصالح المنتدى : اللغةالتركية
افتراضي

أشكرك أ/مصطفى أن قدمت لنا الأديب التركي"محمد رفعت "
القلم الجميل حتى بعد رحيل صاحبه
يسكن صدر الصفحات
ولو كان قد اختنق صدره وقت كان عليها
وكانه كتب على أنف الهواء
على سحب المساء النهار
لا تطفئوا النور..
تحية طيبة












توقيع وفاء عرب

https://www.facebook.com/profile.php?id=100005301038133


عرض البوم صور وفاء عرب   رد مع اقتباس
قديم 01-05-2011, 04:13 PM   المشاركة رقم: 3
المعلومات
الكاتب:
مصطفى الصالح
اللقب:
نزف على ضفاف الحرف/ مجلس الحكماء
 
الصورة الرمزية مصطفى الصالح

البيانات
التسجيل: Dec 2010
العضوية: 1044
الدولة: نزف على ضفاف الحرف
المشاركات: 193
بمعدل : 0.06 يوميا
الإتصالات
الحالة:
مصطفى الصالح غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

 

كاتب الموضوع : مصطفى الصالح المنتدى : اللغةالتركية
افتراضي

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة وفاء عرب نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة
اقتباس:
أشكرك أ/مصطفى أن قدمت لنا الأديب التركي"محمد رفعت "
القلم الجميل حتى بعد رحيل صاحبه
يسكن صدر الصفحات
ولو كان قد اختنق صدره وقت كان عليها
وكانه كتب على أنف الهواء
على سحب المساء النهار
لا تطفئوا النور..
تحية طيبة

الأستاذة العزيزة وفاء عرب

أشكر لك هذا الحضور المتميز

الذي يقول للضياء تقاعد فقد حضرت

كل الود والتقدير

تحياتي بالمسك












توقيع مصطفى الصالح

رَبِّ بِمَا أَنْعَمْتَ عَلَيَّ فَلَنْ أَكُونَ ظَهِيرًا لِّلْمُجْرِمِينَ


سبحانك رب العزة سبحانك.. إهداء إلى غزة


عرض البوم صور مصطفى الصالح   رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع إبحث في الموضوع
إبحث في الموضوع:

البحث المتقدم

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
الدبلوماسية البريطانية والسياسة الغربية تحت المجهر - ترجمة سلسلة Getting Our Way فيصل كريم "قسم ترجمة المرئيات الوثائقية". بإشراف أ. فيصل كريم 16 01-08-2014 09:17 PM
لصوصك يا وطن د. رفعت سيد أحمد رفعت سيد أحمد الشاعر لطفي الياسيني قضايا عربية وإسلامية 2 04-03-2012 06:24 PM
ترجمة قصيدة " طوق الحمـام " / للشاعر رفعت زيتون ايمــان عبد الله القصائد المترجمة 5 01-18-2011 06:27 AM
ترجمة القرآن الكريم إلى اللغة التركية فريد محمد المقداد اللغةالتركية 1 12-21-2010 02:53 AM
ترجمة العشر الأخير من القرآن إلى اللغة التركية فريد محمد المقداد اللغةالتركية 3 12-21-2010 02:52 AM


الساعة الآن 06:14 AM.

جميع الآراء الواردة تعبر عن وجهة نظر أصحابها ولا علاقة لإدارة الموقع بها

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.
Translation by wata1.com