.............
 

آخر 12 مشاركات
سيأتي يوم ويتضح للعالم أن إيران هي من فجرت المراقد وأشعلت... العميل "١٣٤٨٣٢".. رجل إيران داخل مكتب سليم الجبوري... احتجاجات مستمرة.. هل يحقق العراقيون مطالبهم بإزالة النظام...
شاهدوا والد أحد ضحايا تظاهرات العراق يرفض تلقي العزاء من... سفينة نوح" ترسو في بريطانيا في أول زيارة لها مؤتمر المغتربين العراقيين، مؤتمر العراق كلّه
المرأة العراقية: «نازلة آخذ حقي» هيفاء زنكنة ذي قار العراقية تقاتل كسرى من جديد : د . مثنى عبد الله احتجاجات إيران تتواصل لليوم الثالث تحت شعار «انتفاضة...
فيديو / رئيس الاستخبارات العسكرية بالعراق يحذر من عودة داعش زيارة إلى مهد "الاستشفاء بالطبيعة" في العصر الحديث حچاية التنگال 599 : د.سعد العبيدي


رجوع   الجمعية الدولية الحرة للمترجمين واللغويين العرب واتا > بوابة الدولية الحرة ( للآداب الإنسانية والعلوم التطبيقية) بإشراق الشاعر أ. د. >   النقد و القراءات القصصية و الشعرية > مقالات أدبية
الإنتساب المساعدة قائمة الأعضاء التقويم محرك البحث مشاركات اليوم اجعل كافة الأقسام مقروءة

إضافة رد
 
أدوات الموضوع إبحث في الموضوع
قديم 03-16-2010, 06:52 PM   المشاركة رقم: 1
المعلومات
الكاتب:
عبدالرحمن السليمان
اللقب:
بروفيسور/ أستاذ بارز

البيانات
التسجيل: Feb 2010
العضوية: 231
الدولة: بلجيكا - المغرب
المشاركات: 308
بمعدل : 0.09 يوميا
الإتصالات
الحالة:
عبدالرحمن السليمان غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

 

المنتدى : مقالات أدبية
افتراضيظاهرة الاستلهام الشعري والأدبي

ظاهرة الاستلهام الشعري والأدبي

يقصد "بالاستلهام الشعري" قيام شاعر، يكتب بلغة أخرى، باستعارة فكرة ما أو موضوع ما أو حكاية ما عن شاعرٍ آخر يكتب بلغة أخرى، سبق له أن عالج تلك الفكرة أو ذلك الموضوع أو تلك الحكاية في شعره.

مثال ذلك قول أحمد شوقي مستلهماً من بعض شعراء الترك:

كُن في التواضع كالمدامةِ ***** حينَ تجلى في الكؤوسْ
مَشَتِ اِتِّئاداً في الصُّدُور ***** فَحكّموها في الرؤوسْ!

فقول شوقي ليس ترجمة عن التركية، بل هو استلهام لفكرة أعجبته في قصيدة لشاعر تركي، فاستلهمها عنه وقرضها شعراً أصلياً في العربية. فالفرق بين الترجمة والاستلهام يكمن في أن ظاهرة الاستلهام تكون مخصوصة بالشعراء الذين يجيدون لغات أخرى غير لغتهم التي يقرضون الشعر فيها، فيستعيرون عن شعراء تلك اللغات الأفكار التي تروق لهم وتدغدغ خيالهم الشعري، ويقرضونها شعراً في لغتهم الأم بعد الإشارة إلى صاحب الفكرة الأصلي في مطلع القصيدة حتى لا يرموا بالنحل أو السرقة الأدبية!

وظاهرة الاستلهام ظاهرة قديمة إلا أنها كانت في القديم تقتصر على أبيات أو قطع أو قصائد صغيرة، لكن الشاعر الألماني الشهير ولفغانغ غوته (1749-1832) جعل منها ظاهرة أدبية كبيرة في ديوانه الشهير "الديوان الغربي الشرقي"، حيث استلهم كل قصائد ديوانه هذا عن شعراء الفرس الكبار مثل حافظ الشيرازي وغيره، مؤسساً لذلك تقليداً غربياً جعل شعراء كباراً أتوا من بعده يقتفون أثره في البحث عن استلهام الأفكار البديعة والمعاني الشريفة من شعراء المشرق.

من هؤلاء الشعراء الكبار الذين اقتفوا أثر غوته، الشاعرُ الهولندي ي.هـ. ليوبولد (الراحل سنة 1925)، أحد أهم الشعراء الهولنديين في العصر الحديث، الذي استلهم من شعراء العربية الكبار أفكاراً ومعاني دغدغت خياله الشعري، فأخذ عن عمر الخيام كثيراً من أفكاره ونظم فيها رباعيات رائقة في الهولندية، وأعجب بحكايا "ألف ليلة وليلة" ونظم فيها قصائد بديعة، وتأثر كثيراً بالشعر الصوفي العربي وحاكاه في الهولندية ... إلا أن الشاعر العربي الذي ترك لديه أكبر الأثر كان المعري، حيث استلهم عنه بعض المواضيع ذات الطابع الانساني العام ونظمها في الهولندية مجتهداً أثناء النظم في الحفاظ على المعاني وبحور الشعر الأصلية حفاظاً تاماً، مما أكسب استلهامه طابعاً جمالياً خاصاً.

من ذلك قوله استلهامه قول المعري:

هَفَتِ الحَنِيفةُ والنصارى ما اهْتَدَتْ ***** وَيهودُ حارت وَالمجوسُ مُضَلَّلَهْ
اِثنانِ أهلُ الأرضِ: ذُو عَقـلٍ بلا ***** دِيـنٍ، وَذُو دِيـنٍ لا عَقلَ لَهْ!

وصياغته له في الهولندية كما يلي:

Christenen, Joden, Parsen, Moslemin
zij dolen allen; voor wie toe wil zien
vervalt de gansche menschheid slechts in tweeën
twee soorten enkel worden er ontdekt
intelligente menschen zonder vroomheid
en vrome mensen zonder intellect

والمهم في ظاهرة الاستلهام التي أشرت إليها أعلاه، هو أن الشعراء الغربيين المستلهِمين عن شعراء شرقيين، يذكرون واقعة الاستلهام وكذلك الشاعر الأصلي المستلهم عنه في مستهل قصائدهم، وذلك بصريح العبارة. فالشاعر الألماني غوته يفعل ذلك، وكذلك الهولندي ليوبولد، الذي يستهل قصائده في ديوانَيه "مشرقيات 1" و"مشرقيات 2" بقوله: "naar Al Ma’arri" أي "عن المعري" كما نقرأ في مستهل قطعته الهولندية التي نشرتها أعلاه. فهذا يخرج المسألة من قضية النحل ويدخلها في باب الأدب والتأثر الأدبي والإلهام الأدبي من أوسع أبوابه كما ترى.

من جهة أخرى: لا تقتصر ظاهرة الاستلهام على الشعراء الذين يذكرون ذلك بصريح العبارة في مستهل قصائدهم المستلهمة، فهنالك قصائد الاستلهام فيها جلي واضح من دون الإشارة إلى الأصل. وقد يكون ذلك بسبب القدم، أو بسبب عدم تواتر الرواية، أو بسبب سوء النية. فالمعروف أن دانته استلهم شكل "الكوميديا الإلهية" وكذلك موضوعها عن "رسالة الغفران" لأبي العلاء المعري؛ وهنالك مستعربون كثيرون أشاروا إلى ذلك وبينوا مواضع التشابه الشكلي والموضوعي بين "رسالة الغفران" و"الكوميديا الإلهية". ومن المعروف أيضاً أن المعري استلهم فكرة رسالته عن معراج النبي صلى الله عليه وسلم إلى السماء كما وردت في كتب السير. وبما أن دانته أديب إيطاليا الكبير ورمز من رموزها الوطنية، فإن الاعتراف بفضل المعري عليه مسألة غائظة وموجعة لقوم يعرفون بالشوفينية!

أما عدم ذكر المصدر بحكم القدم فأمثل عليه بمثال من شعر المتصوفة الهولندية المشهورة هادَوِيخ (القرن الثالث عشر للميلاد):

Ay, minne op trouwe; want ghi al sijt
Miere zielen ioie, mier herten vlijt
Ontfaermt den moet, siet ane den strijd
Hort cordis clamor


إلهي، أنت سعادة روحي، ونور فؤادي.
تأمل عذاب روحي، والطف بي،
أَصْغِ لنداء قلبي!

وكل شعرها على هذا المنوال، وكل شيء فيه يشير إلى أنها كانت مطلعة على أشعار رابعة العدوية وأقوالها وأقوال غيرها من أوائل المتصوفة، خصوصاً جنيد والبسطامي وذي النون المصري!

ومن المثير للدهشة في هذا المجال استشهاد نص "التربية الدينية المعيارية" (Catechismus) الذي أصدره الفاتيكان بعد المجمع المسكوني الثاني المنعقد سنة 1962 وعمَّمه على سائر الكاثوليك في العالم، بقول الحلاج:

أنا من أهوى ومن أهوى أنا ***** نحن روحان حللنا بدنا
فإذا أبصرتـه أبصرتـني ***** وإذا أبصرتني أبصرتنا!

وذلك للتدليل على وجود معانى "المحبة" ـ كما يُفهم منها في الديانة المسيحية ـ في الإسلام.

ومن الأعمال الغربية المشهورة المستلهمة عن أعمال شرقية مشهورة أيضا:

1. رواية "الكوميديا الالهية" (Divina Commedia) للشاعر الإيطالى دانته اليجيرى (Alighieri Dante)، الراحل سنة 1321، المستلهمة عن رسالة الغفران للمعرى، أو عن الاسراء والمعراج فى الإسلام كما أشار إلى ذلك الكثير من المستعربين، خاصة وإنها تصف رحلة فى سبعة أيام مقسمه إلى ثلاثة مراحل هي الجحيم والمطهر والفردوس!

2. قصة "روبنسون كروزو" (Robinson Crusoe) لديفو (D. Defoe) المستلهمة عن قصة "حي بن يقظان" للفيلسوف ابن طفيل وهي قصة فلسفية ترجمت إلى اللاتينية وإلى كل اللغات الحديثة ومنها الإنكليزية (القرن الخامس عشر) والهولندية (القرن السادس عشر)، أي قبل ظهور كتاب ديفو الراحل سنة 1719 بعقود كثيرة.

3. قصة "طرزان" لإدجر رايس (Edgar Rice Burroughs) الراحل سنة 1950، وهي أيضا مستلهمة عن قصة "حي بن يقظان" لابن طفيل.

4. حكايا لافونتين (Fables) للافونتين (La Fontaine) الراحل سنة 1695، وهي مستلهمة عن "حكايات كليلة ودمنة" لابن المقفع.

5. "حكايا ديكاميرونه" (Decamerone) لبوكاتشيو (Boccaccio) الراحل سنة 1350 وكذلك "حكايا كانتربري" (The Canterbury Tales) لشوسر الراحل آواخر القرن الرابع عشر، وهي مستلهمة عن "حكايا ألف ليلة وليلة" الإطارية الشكل وهو نوع أدبي ما كان معروفا في الغرب.

وكذلك أشعار "شعراء الطروبادور" في الأندلس وجنوب فرنسا ذات الطابع الغنائي الغزلي، وهي مستلهمة عن الشعر الغنائي العربي شكلا ومضمونا. ولعل في كلمة "طروبادور" المستقة من "الطرب" ما يشير إلى ذلك شكلا لأن تأثر هذا النوع مضمونا بالشعر الغنائي العربي أمر ثابت في جميع الأحوال.

ومن عجائب الاستلهام الأدبي ما وجدته عند القديس برناردوس كليرفو (Bernardus de Clairvaux)، الراحل سنة 1153، وذلك في مديحياته الغنائية لمريم العذراء، التي يمدحها ويتغنى بحبه لها على طريقة المتصوفة الإسلاميين، وباستخدام قوالبهم الشعرية ومعانيهم الوجدانية، وذلك على الرغم من أنه كان "الواعظ الرسمي" للحملة الصليبية الثانية!

هذا والأمثلة كثيرة.












توقيع عبدالرحمن السليمان

[CENTER][COLOR=#8b0000]وكان ما كان مما لست أذكره *** فظن خيرا، ولا تسأل عن السبب!
أبو حامد الغزالي.

[/COLOR][COLOR=red]عبدالرحمن السليمان
الجمعية الدولية لمترجمي العربية[/COLOR]
[URL="http://www.atinternational.org/"][COLOR=#000033]www.atinternational.org[/COLOR][/URL]

[/CENTER]


عرض البوم صور عبدالرحمن السليمان   رد مع اقتباس
قديم 03-16-2010, 10:36 PM   المشاركة رقم: 2
المعلومات
الكاتب:
أبو فهمي
اللقب:
كاتب وأديب مقاوم حر / مجلس الحكماء

البيانات
التسجيل: Feb 2010
العضوية: 225
المشاركات: 207
بمعدل : 0.06 يوميا
الإتصالات
الحالة:
أبو فهمي غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

 

كاتب الموضوع : عبدالرحمن السليمان المنتدى : مقالات أدبية
افتراضي

استاذي الكريم دكتور عبد الرحمن موضوعك مهم جدا
وانا والعياذ بالله من كلمة انا استفيد من هذه المواضيع
خصوصا بعد مادخلت النت وقريت للكبار من امثالك
حتى ان كتابتي تاثرت بكم يعني اتحسنت عن ما كانت عليه بالاول
اشكرك على ماتعرضه من نصوص تجذب القراء
:wata (291):












عرض البوم صور أبو فهمي   رد مع اقتباس
قديم 03-18-2010, 01:53 AM   المشاركة رقم: 3
المعلومات
الكاتب:
عبدالرحمن السليمان
اللقب:
بروفيسور/ أستاذ بارز

البيانات
التسجيل: Feb 2010
العضوية: 231
الدولة: بلجيكا - المغرب
المشاركات: 308
بمعدل : 0.09 يوميا
الإتصالات
الحالة:
عبدالرحمن السليمان غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

 

كاتب الموضوع : عبدالرحمن السليمان المنتدى : مقالات أدبية
افتراضي

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أبو فهمي نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة
اقتباس:
وانا والعياذ بالله من كلمة انا استفيد من هذه المواضيع
:wata (291):

يا أبا فهمي!
لا كبير إلا الله. والخلق أقل شأنا من وصفهم بالكبار.
سرّني أني أضفت إليك جديدا. وهذا هو الهدف مما أكتب: أن أضيف شيئا إلى القراء، شيئا يبقى، ولو في ذهن قارئ واجد نجيب.
دمت بخير يا أبا فهمي!












توقيع عبدالرحمن السليمان

[CENTER][COLOR=#8b0000]وكان ما كان مما لست أذكره *** فظن خيرا، ولا تسأل عن السبب!
أبو حامد الغزالي.

[/COLOR][COLOR=red]عبدالرحمن السليمان
الجمعية الدولية لمترجمي العربية[/COLOR]
[URL="http://www.atinternational.org/"][COLOR=#000033]www.atinternational.org[/COLOR][/URL]

[/CENTER]


عرض البوم صور عبدالرحمن السليمان   رد مع اقتباس
قديم 12-09-2010, 12:40 AM   المشاركة رقم: 4
المعلومات
الكاتب:
الشاعر لطفي الياسيني
اللقب:
الرئيس الفخري للجمعية
 
الصورة الرمزية الشاعر لطفي الياسيني

البيانات
التسجيل: Jan 2010
العضوية: 118
الدولة: فلسطين القدس الشريف
العمر: 96
المشاركات: 21,818
بمعدل : 6.09 يوميا
الإتصالات
الحالة:
الشاعر لطفي الياسيني متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

 

كاتب الموضوع : عبدالرحمن السليمان المنتدى : مقالات أدبية
افتراضي

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
تحية الاسلام
كلماتك ... كزخات الأمطار ...
تتساقط على أرض العذوبة ...
تروي الوجدان بزخات الصدق البريء ...
فيغدو القلب منها حقلاً للمحبة ..
كلمات لها نعومة الندى ...
وعذوبته الصافية ...
يأتي حرفك العذب ..
ليصب في صحاري الإبداع المميزة ...
فتنهض من بين طياتها كل هذه الروعة ...
لروحك ولمشاعرك وردة غضة الغصن مني,,,
على هذا البوح والمشاعر المنطلقة عبر حرية القلم ..
وفكرك النير الذي نسج هذه العبارات الرائعة ..
وكم كنت بشوق لك ولحرفك اللامع النابض الناطق بالحق وللحق ...
دمت بألق وإبداع
الحاج لطفي الياسيني












عرض البوم صور الشاعر لطفي الياسيني   رد مع اقتباس
قديم 01-17-2011, 06:46 PM   المشاركة رقم: 5
المعلومات
الكاتب:
عبدالرحمن السليمان
اللقب:
بروفيسور/ أستاذ بارز

البيانات
التسجيل: Feb 2010
العضوية: 231
الدولة: بلجيكا - المغرب
المشاركات: 308
بمعدل : 0.09 يوميا
الإتصالات
الحالة:
عبدالرحمن السليمان غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

 

كاتب الموضوع : عبدالرحمن السليمان المنتدى : مقالات أدبية
افتراضي

شكرا جزيلا على مرورك العطر أخي الكريم.
وتحية طيبة.












توقيع عبدالرحمن السليمان

[CENTER][COLOR=#8b0000]وكان ما كان مما لست أذكره *** فظن خيرا، ولا تسأل عن السبب!
أبو حامد الغزالي.

[/COLOR][COLOR=red]عبدالرحمن السليمان
الجمعية الدولية لمترجمي العربية[/COLOR]
[URL="http://www.atinternational.org/"][COLOR=#000033]www.atinternational.org[/COLOR][/URL]

[/CENTER]


عرض البوم صور عبدالرحمن السليمان   رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع إبحث في الموضوع
إبحث في الموضوع:

البحث المتقدم

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
المقرئ الشيخي / سورة الفتح / منظومة الكون الشعري /1 الشاعر لطفي الياسيني مكتبة اليوتيوب 0 05-03-2012 04:31 AM
ظاهرة الرجل الثاني في النظم المخلوعة يسري راغب   أحــــداث وقضايــــــا الأمـــة 11 09-09-2011 12:37 AM
وفاء عبد الرزاق في مهرجان فاس الشعري يسري راغب  قـصــيــدة الــــــنـــــثــــــر : غسان إخلاصي 2 04-08-2011 03:10 AM
ظاهرة العذل في شعر حاتم الطائي الباسم وليد المكتبة الأدب والتراث والاصدارات 1 01-22-2011 06:34 PM
الكتاب الشعري الجديد الأعمال الكاملة لإنسان آلي الباسم وليد المكتبة الأدب والتراث والاصدارات 0 03-19-2010 02:47 PM


الساعة الآن 06:32 PM.

جميع الآراء الواردة تعبر عن وجهة نظر أصحابها ولا علاقة لإدارة الموقع بها

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.
Translation by wata1.com