.............
 

آخر 12 مشاركات
* يد المنون تختطف الأخ العزيز المحامي والشاعر والاديب محمد... من بغداد الحد بيروت : ميسون نعيم الرومي العمائم تتدحرج بين اقدام المتظاهرين : علي الكاش
25 / 10 / 2019 موعدكم للهروب حفاة كما جئتم في 2003 حفاة إقليم كردستان العراق يستقبل 3000 نازحًا من شرق الفرات #كلن_يعني_كلن.. نصرالله واحد منهم
علماء يعثرون على «مدينة كمبوديا المفقودة» رياضة عالمية ــ رسالة مفتوحة ــ حسن حاتم المذكور
لا عرس واويّة : عدنان حسين >> لماذا لم ينفذ حكم الاعدام بحنان الفتلاوي ابان حكم صدام... >> >> وسائل جاهزة لمواجهة الانتفاضة العراقية >> >> >>...


رجوع   الجمعية الدولية الحرة للمترجمين واللغويين العرب واتا > منتديات الترجمه >   برامج الترجمة
الإنتساب المساعدة قائمة الأعضاء التقويم محرك البحث مشاركات اليوم اجعل كافة الأقسام مقروءة

  برامج الترجمة قواميس الترجمة ومصادرها بما في ذلك البرامج التعليمية واللغوية

إضافة رد
 
أدوات الموضوع إبحث في الموضوع
قديم 04-28-2013, 07:47 PM   المشاركة رقم: 1
المعلومات
الكاتب:
نور حمدان
اللقب:
عضو الجمعية الحرة

البيانات
التسجيل: Apr 2013
العضوية: 2439
المشاركات: 1
بمعدل : 0.00 يوميا
الإتصالات
الحالة:
نور حمدان غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

 

المنتدى :   برامج الترجمة
افتراضيمساعدة في موضوع مشاكل واستراتيجات الترجمة !

مرحبا بالجميع ..
بعد إذنكم ممكن حد يساعدني ويشرح لي
هذه النقاط مع أمثلة باللغتين

culture-specific concepts

Differences in expressive meaning

The use of loan words in the source text

The source and target languages make different distinctions in meaning

*********

Translation by a more neutral/less expressive word

Translating by using a loan word plus explanation

Translation by omission

Translation by cultural substitution

وشششششكراً












عرض البوم صور نور حمدان   رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع إبحث في الموضوع
إبحث في الموضوع:

البحث المتقدم

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
مساعدة عاجلة ،،، بارك الله فيكم أم عبد الله الـتـرجـمـة العامة 1 03-18-2012 07:13 AM
طلب مساعدة من الاخ وليد في مسالة الترقيم الشاعر محمود مرعي الدعم الفني والتقني 1 01-24-2011 05:18 AM
طلب مساعدة بترجمة نص للعبرية حمزة فقيه منتدى اللغة العبرية ...ساهم بتعلم وتعليم لغة عدوك 4 01-18-2011 06:37 AM
أسرة بلا مشاكل الباسم وليد المكتبة الاسلامية 1 01-13-2011 12:39 AM
طلب مساعدة عاجلة رجاااااااااااااااااااااااااااء الشاعر محمود مرعي الدعم الفني والتقني 8 03-10-2010 10:06 PM


الساعة الآن 01:58 AM.

جميع الآراء الواردة تعبر عن وجهة نظر أصحابها ولا علاقة لإدارة الموقع بها

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.
Translation by wata1.com